Les irréductibles mots Gaulois

Les irréductibles mots Gaulois

Nous replongeons dans l’histoire de la langue française, grâce à Jacques Lacroix, spécialiste de la langue et de la civilisation des anciens Celtes, qui a publié récemment Les Irréductibles mots gaulois

0 comments

nous replongeons dans l’histoire de la langue française, grâce à Jacques Lacroix, spécialiste de la langue et de la civilisation des anciens Celtes, qui a publié récemment Les Irréductibles mots gaulois (Lemme Edit). 
Au contraire de bon nombre de linguistes, il affirme (et démontre !) que la langue des Gaulois a laissé quantité de traces dans le français d’aujourd’hui. Nous utiliserions environ mille mots d’origine gauloise, si l’on considère tous leurs dérivés. Bref, nous parlons encore un peu gaulois sans le savoir !
Les_irreductibles_mots_gaulois_et_auteur
Nous utilisons encore des mots hérités de la langue gauloise. On peut considérer que l’on utilise entre 100 et 150 mots encore issus du gaulois. Pour la plupart, ces mots ont été passés à la « moulinette » du latin mais ils demeurent directement inspirés du gaulois. 
Par exemple, 
  • la « ruche », 
  • la « bruyère », 
  • la « bourbe », 
  • le « mouton », 
  • la « suie », 
  • le « caillou », 
  • le « tonneau »
sont autant de mots issus du gaulois.
Des termes à connotation non commerciale
D’ailleurs, il est très intéressant de noter que tous les mots gaulois qu’il nous reste sont détachés du vocabulaire lié au commerce ou aux affaires. Ces termes désignent pour la plupart une réalité non commerciale, un objet ou un animal. Pour reprendre l’exemple de la « ruche » qui est un mot gaulois, on constate que le produit commercialisé s’appelle le « miel », un mot purement latin.
Signification du mot » Gaulois »
Mais, bien d’autres termes viennent du gaulois et avant tout le mot "gaulois" lui-même, ce qui, après tout, semble naturel, sauf qu’on entend partout que les Gaulois doivent leur nom au latin gallus, "le coq", sobriquet qui leur aurait été attribué par les Romains pour "leur attitude de petits coqs belliqueux". On a même dit que le coq était le seul animal capable de chanter les deux pieds dans, disons le fumier.
coq-sur-un-bois
En réalité, c’est nettement plus chic : Gaulois vient de Gallia, la Gaule, fondé sur le radical "gal", qui veut dire "vaillance, vigueur" et qui a donné en français actuel le mot gaillard. 
D’ailleurs, Jules César dépeint lui-même dans « La Guerre des Gaules », les Gaulois comme "ardents et prompts à prendre les armes".
En somme, le Gaulois n’est pas un petit coq, c’est un vaillant guerrier ! D’ailleurs, les mots battre, combattre et combattant nous viennent du gaulois, de même que pas mal de noms d’armes, comme la lance ou le glaive.
Quelques mots usuels
On les trouve essentiellement dans les lexiques de la nature et des activités agricoles qui faisaient leur quotidien : 
Charrue_gauloise
  • l’alouette, 
  • le blaireau, 
  • le bouc ou la truie nous viennent des Gaulois, 
  •  de même que le bouleau, 
  •  la bruyère, 
  •  le chêne, 
  •  la jachère, 
  •  le sillon, 
  •  le soc de la charrue.

D’ailleurs la charrue également, ainsi que le chariot, le char et le carrosse, parce que, explique l’auteur, "les Gaulois étaient des charrons hors pair". C’est ainsi qu’ils ont "imposé leur terminologie dans ce domaine.
Le terme "ambassadeur" légué par les Gaulois
Et puis, de manière surprenante, il y a un autre mot, d’un univers nettement plus chic, que nous ont légué les Gaulois, c’est l’"ambassadeur". Les Gaulois avaient donc des ambassadeurs !
Les Gaulois étaient querelleurs, et "divisés en de multiples tribus, adorant se chamailler pour un oui ou pour un non", raconte Michel Feltin-Palas. 
Voilà pourquoi ils ont eu "très tôt recours à des représentants chargés de régler les conflits par la négociation plutôt que par le combat" : bref, ils ont inventé les ambassadeurs.
Ambassadeur_de_France
L'utilisation du latin a écrasé les langues gauloises
Mais finalement, c’est bien le latin qui a écrasé les langues gauloises. Alors, comment ? Les Romains, après avoir conquis la Gaule (toute ? toute !), ont-ils empêché les Gaulois de parler leur propre langue ? 
Pas du tout. Ils se sont contentés de faire du latin la langue officielle de l’Empire, ce qui en a fait la langue de la promotion sociale. "Les plus ambitieux des Gaulois n’ont pas mis longtemps à s’adapter en apprenant l’idiome du vainqueur". 
Et ainsi, peu à peu, parler gaulois est devenu ringard. Et voilà pourquoi notre français descend beaucoup plus du latin… que du gaulois !
Sources : Babel , RTL, Cliothèque
À vos Agendas ! Voici notre prochaine rencontre festive

N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires !

Veuillez noter que les commentaires sont publiés après approbation du modérateur.

Vos commentaires
Logo-La-Tricolore-CFI-sans-fond

Envie de nous envoyer un message ?

Indiquer l'objet de votre question